From prose to panel: negotiating visual modality and authenticity in the comic-book adaptation of a literary memoir [De la prose à la planche: négocier la modalité visuelle et l’authenticité dans l'adaptation en bande dessinée de mémoires littéraires]

Dodds, Nick ORCID logo ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6852-5995 (2023) From prose to panel: negotiating visual modality and authenticity in the comic-book adaptation of a literary memoir [De la prose à la planche: négocier la modalité visuelle et l’authenticité dans l'adaptation en bande dessinée de mémoires littéraires]. Polysèmes, 29 .

[thumbnail of Dodds_FromProseTo.pdf]
Preview
PDF - Published Version
Available under License CC BY-NC

Download (697kB) | Preview
Official URL: https://doi.org/10.4000/polysemes.10835

Abstract

The term “adaptation” has a dual meaning and refers both to the process of re-creation within or across media forms, as well as the end product of transference. This paper addresses the creative challenges posed by the adaptation of a literary memoir into the uniquely codified, image-based vernacular of the comic-book. The structural design of a comic-book is predicated on a mathematical partitioning of the page and the arrangement of visuals and text into a panel grid. This indicates a predefined spatial order and sequence, yet paradoxically, the comic-strip is a narrative form that ultimately defies coherence. There is instability in the rendering of temporal cues and partial visualisation of scenes and settings, tension in the relay between image and text and ambiguity in the blank spaces between panels and in the page margins, requiring the reader to complete the hidden parts of the story in their imagination. This paper will argue that these attributes can be deployed by the graphic memoirist to deal meaningfully with the fragmentary nature of true-life memory and experience. This inquiry relates closely to The Checkweighman project, the graphic-novelisation of Pilgrimage from Nenthead, a memoir penned by the author’s great-grandfather Chester Armstrong (published by Methuen in 1938). The adapted work presents both opportunity and limitation in regard to recasting Chester’s interior and exterior worldview, a perspective fused by the socio-political landscape of late nineteenth century British life. The chief aim here is to investigate how the transportation from the literary mode to a predominantly visual mode reshapes the narrative, with particular focus on the mediating role of the graphic artist in the handling of real-life testimony and staying “true” to the tone and content of the original text. Critical and strategic approaches to adaptation and authentication will be examined, through the reflexive articulation of the ongoing adaptive process and formal analysis of proto-page artwork from the project in hand.

[Le terme « adaptation » a une double signification et désigne à la fois le processus de recréation intra- et intermédial, et le produit final issu de ce transfert. Cet article porte sur les défis créatifs posés par l’adaptation de mémoires littéraires dans la langue codifiée, et fondée sur l’image, de la bande dessinée. La structuration d’une bande dessinée repose sur le découpage en cases de la page et sur la disposition des images et du texte dans une grille. Cela implique un ordre spatial et une séquence prédéfinis, mais paradoxalement, la bande dessinée est une forme narrative qui, au final, défie la cohérence. Il y a une instabilité dans le rendu des indices temporels et la visualisation partielle des scènes et des décors, une tension dans la relation entre l’image et le texte et une ambiguïté dans les espaces vides entre les cases et dans les marges de la page, ce qui oblige le lecteur à compléter grâce à son imagination les parties cachées de l’histoire. Cet article soutient que ces traits définitoires peuvent être déployés par l’auteur de mémoires graphiques pour traiter de la nature fragmentaire de la mémoire et de l’expérience de la vie réelle. Cette enquête est étroitement liée au projet Checkweighman, version graphique de Pilgrimage from Nenthead, mémoires écrits par l’arrière-grand-père de l’auteur, Chester Armstrong (publiés par Methuen en 1938). L’œuvre adaptée présente à la fois des possibilités et des limites pour représenter la vision intérieure et extérieure du monde de Chester, une perspective inscrite dans le paysage sociopolitique de la vie britannique de la fin du XIXe siècle. L’objectif principal est ici d’étudier la manière dont le passage du mode littéraire à un mode principalement visuel remodèle le récit, en mettant l’accent sur le rôle médiateur de l’artiste dans le traitement des témoignages de la vie réelle et en restant « fidèle » au ton et au contenu du texte d’origine. Des approches critiques et stratégiques autour de l’adaptation et de la quête d’authenticité (authentication) seront examinées, à travers l’articulation réflexive du processus d’adaptation et l’analyse formelle d’une maquette de proto-page du projet en cours.]

Item Type: Article
Journal / Publication Title: Polysèmes
Publisher: Société Angliciste: Arts, Images, Textes (SAIT)
ISSN: 2496-4212
Departments: Institute of Arts > Graphics and Photography
Depositing User: Anna Lupton
Date Deposited: 12 Jul 2023 08:42
Last Modified: 25 Jan 2024 11:23
URI: https://insight.cumbria.ac.uk/id/eprint/7225

Downloads

Downloads per month over past year



Downloads each year

Edit Item